Romanika
Kiadó - Képeslapfüzetek
Ansichtskartenhefte - Postcard collection
Tematikus
válogatások a Kárpát-medence, vagyis Magyarország értékeibõl
Thematische Auswahl über die Schätze des Karpathenbeckens (Ungarn)
Thematical photo collection about the treasures of the Carpathian Basin (Hungary)
Almakerék freskócsodái
Freskenwunder vom dem siebenbürgisch-sächsischen Dorf Malmkrog
The wonderful frescos of the Transylvanian Saxon village Almakerék / Malmkrog
Fotók / Photos: Horváth Zoltán György
A kis erdélyi szász falu, Almakerék erődtemplomáben található képzőművészeti kincsek felbecsülhetetlen értékűek: a templom főhajójában és szentélyében a történelmi Magyarország egyik legépebben megmaradt, pompázatos, XIV. századi freskóegyüttese képregényszerűen, hallatlan részletességgel és sokszor igen érdekes és látványos képi megoldásokkal tárja elénk többek között a kereszténység két legnagyobb ünnepének, a Karácsonynak és a Húsvétnak az eseményeit.
Die in der Kirchenburg des kleinen siebenbürgisch-sächsischen Dorfes Malmkrog (ungarisch: Almakerék, rumänisch: Malincrav) befindlichen Kunstschätze sind unbeschreiblich wertvoll. Im Hauptschiff und im Sanktuarium der mittelalterlichen Kirche erzählt das im historischen Ungarn vielleicht im besten Zustand erhaltengebliebene Freskoensemble aus dem 14. Jh. u.a. die Oster- und Weihnachtsgeschichte auf bilderbuchartige Weise, sehr detailliert, in äusserst interessanten und eindrucksvollen Darstellungen.
The fine art pieces of the fortified church of the little Transylvanian Saxon village Almakerék (German: Malmkrog, Romanian: Malincrav) are invaluable: preserved intact in the nave and the chancel is one of the most complete and beautiful ensemble of frescos in historic Hungary revealing the events, among others, of the two great feasts of Christianity, i.e. Christmas and Easter, in full cartoon-like detail with spectacular pictorial solutions.
A címlapon / Auf dem Titelblatt / Front cover:
Jézus születése / Die Geburt Jesu / Jesus' birth
I. Angyali üdvözlet / Verkündigung / The Annunciation
II. Jézus születése / Die Geburt Jesu / Jesus' birth
III. Júdás áruló csókja / Der verratende Kuss von Judas / The betraying kiss of Judas
IV. Jézus kigúnyolása / Die Verhöhnung / The Mocking of Christ
V. Jézus megostorozása / Das Auspeitschen / The Flagellation of Christ
VI. Keresztvitel / Das Kreuz tragender Jesus / Carrying of the cross
VII. Jézus kereszthalála / Der Tod Jesu / The Crucifixion of Christ
VIII. Júdás öngyilkossága / Selbstmord von Judas / Judas having hanged himself off a tree
IX. A Mária Magdolnának megjelenő, feltámadt Krisztus / Der Maria Magdalena erscheinende, auferstandene Christus / Christ is seen by Mary Magdalene after his resurrection
X. Szt. Márk / Hl. Markus / St. Marcus
XI. Szt. György harca a sárkánnyal / Kampf von Hl. Georg mit dem Drachen / St. George's fight with the dragon
XII. Négy glóriás magyar király / Vier ungarische Könige mit Heiligenschein / Four Hungarian kings with halo
XIII. Köpönyeges Mária / Schutzmantelmadonna / Virgin of the Cloak